Quãng Đời Còn Lại Ngọt Ngào Khi Có Em

Chương 321: Đùa giả làm thật

/400


Edit: Kali

Beta: Dochan

Lâm Yên nghe vậy, lặp đi lặp lại nghiên cứu một chút câu nói này.

Đây là một câu danh ngôn của Wilde (*)...

(*) Oscar Wilde, tên đầy đủ là Oscar Fingal O"Flahertie Wills Wilde, là một nhà văn nổi tiếng của Ireland. Câu của Bùi Duật Thành vừa nói là danh ngôn của nhà văn này. Đầy đủ được viết bằng tiếng Anh và dịch như sau:

Luôn luôn! Đó là một từ đáng sợ. Nó khiến tôi run lên khi nghe thấy nó. Phụ nữ thích dùng nó. Họ làm hỏng mọi cuộc tình lãng mạn khi cố gắng biến cuộc tình thành vĩnh cửu. Nó cũng là một từ vô nghĩa nữa. Sự khác biệt duy nhất giữa đoạn tình chóng vánh và đam mê suốt đời là đoạn tình chóng vánh tồn tại dài hơn chút xíu.

Always! That is a dreadful word. It makes me shudder when I hear it. Women are so fond of using it. They spoil every romance by trying to make it last forever. It is a meaningless word, too. The only difference between a caprice and a life-long passion is that the caprice lasts a little longer.

( Bản edit được cập nhật và hoàn thiện mỗi ngày trên

/400

THICH DOC TRUYEN

Đa số thông tin và hình ảnh trên website đều được sưu tầm từ các nguồn trên Internet. Website hay upload-er không sở hữu hay chịu trách nhiệm bất kỳ thông tin nào trên đây. Nếu làm ảnh hưởng đến cá nhân hay tổ chức nào, khi được yêu cầu, chúng tôi sẽ xem xét và gỡ bỏ ngay lập tức.

LIÊN HỆ ADMIN

[email protected]

DMCA.com Protection Status